 |
Photo: Christian Meyer, Kongehuset. |
Queen Margrethe was presented the new translation of the Icelandic Sagas from Iceland's ambassador. The ceremony took place in the Great Hall at King Christian IX's Palace, Amalienborg.
 |
Photo: Christian Meyer, Kongehuset. |
The Icelandic ambassador Sturla Sigurjónsson conducted the ceremony for the Queen.
In connection with the presentation the Icelandic poet Thorarinn Eldearn recited a drotkvæde, there is a custom of the Viking Age, where Icelandic poets praised and thanked the monarchs with the use of their art - in this case a poem written for the occasion.
 |
Photo: Christian Meyer, Kongehuset. |
0 comentarios:
Post a Comment